ONE OK ROCK – Heartache : Lyrics + Indonesian Translation


One of my favorite song now…

furahasekai

Terburu-buru mungkin untuk publish sekarang, secara lagunya saja belum rilis. Tapi berhubung ‘jero’, ‘makJLEB’ dan ‘gue banget’ ini lagu, jadi nekad saja iseng translet dulu unofficial lyrics-nya. Karena itu mohon maaf klo masih ada yang salah-salah. Nanti akan saya updet kembali setelah official lyrics-nya juga rilis. Jadi anggap aja ini spoiler ya pemirsa untuk mengobati rasa penasaran anda terhadap lagu ‘sakit hati’-nya ONE OK ROCK yang dijadikan ost. Rurouni Kenshin Live Action Movie 3. Mari kita bergalau-galau ria bersama, wkwkwk… XD 😥 XD 😥 XD 😥

image

ONE OK ROCK – HEARTACHE

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
— Jadi mereka bilang bahwa waktu
— menghapuskan rasa sakit
— Tapi aku masihlah sama
— Dan mereka bilang bahwa aku
— akan temukan dirimu yang lain
— Itu tak benar

Why didn’t…

View original post 702 more words

Lacrimosa – Kalafina Lyrics


imagknkje

When i search for Black Butler OST, i found this one. It heard a little sorrow and misterious. But I love it, i used much violin :D. The truth is, I prefer choose the manga than the anime series, some of the story was missing. But either one is good.. ( I just feel so late to heard this song.. >< )

If I’m right, lacrimosa means weeping/ crying hard.

OK, this’s the lyrics..

kurayami no naka de mutsumi au
zetsubou to mirai wo
kanashimi wo abaku tsuki akari
tsumetaku terashiteta
— Keputusasaan dan masa depan bergabung dengan harmonis dalam kegelapan
— Cahaya bulan yang membuka kesedihanku bersinar dengan dingin

kimi no kureta himitsu wo shirube ni
aoi yoru no shizukesa wo yuku
— Dengan diam-diam kau memberiku sebagai pendamping
— Aku berlanjut di keheningan birunya malam

Lacrimosa
tooku kudakete kieta
mabushii sekai wo mou ichido aishitai
hitomi no naka ni yume wo kakushite
yogoreta kokoro ni
namida ga ochite kuru made
— Lacrimosa
— Rusak dan hilang di kejauhan
— Aku ingin mencintai dunia yang mempesona ini sekali lagi
— Aku sembunyikan mimpiku dalam mataku
— Sampai hatiku tercemar
— Menerima tangisan

maboroshi no basha wa yami wo wake
hikari no aru hou he
yume to iu wana ga bokutachi wo
homura he izanau
— Sebuah bagian kereta hantu kegelapan
— Dalam perjalanan ke tempat dimana ada cahaya
— Perangkap yang dikenal sebagai mimpi
— Memikat kita ke neraka itu

sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa……
— Untuk para dewa tak berbelas kasihan di atas langit sana
— Jangan menangis akan bisa melewati
— Lacrimosa…

bokura wa moesakaru takigi tonari
itsuka sono sora wo yaki tsuku sou
— Kita menjadi kayu bakar yang terbakar
— Dan membakar langit itu sampai tak ada lagi

Lacrimosa
koko ni umarete ochita
chi nureta sekai wo osorezu ni aishitai
yurusareru yori yurushi shinjite
yogoreta chijou de
namida no hibi wo kazoete
— Lacrimosa
— Jatuh dan lahir di sini
— Aku ingin mencintai dunia yang berlumuran darah ini tanpa rasa takut
— Sebagai ganti diampuni, mengampuni dan memiliki kepercayaan
— Dan tetap menghadapi dunia ini
— Untuk menghitung hari-hari penuh tangisan yang terlewati

English :

The moonlight, which exposes sadness
Coldly illuminated
Despair and the future
That are friendly with each other within the darkness

Turning the secret that you gave me into a sign
I go through the silence of the pale night

Lacrimosa
Once more, I want to love the glaringly bright world
That shattered in the distance and vanished
Hide your dream in your eyes
Until tears come falling
Onto your sullied heart

The phantom carriage parts the darkness
And goes toward where the light is
The trap known as dreams
Lures us toward the flames

No shout of any sort will reach
The merciless gods above the sky
Lacrimosa…

We’ll be the blazing firewood
And seem to burn away the sky someday

Lacrimosa
I want to fearlessly love the blood-soaked world
That I was born in
Rather than being forgiven, forgive and believe in me
Count the number of lachrymose days
On the sullied earth

img source : http://i.ntere.st/

cr : http://furahasekai.wordpress.com/2012/11/26/kalafina-lacrimosa-lyric-indonesian-translation/

eng. translate : http://www.lautanindonesia.com/blog/mydiary/blog/15384/diary-10-lacrimosa

Michi ~ To You All Lyrics


I really love this song since I heard this in Naruto Shippuden ending. It more than 6 years ago I think … :DWhat a wonderfull song. This is one of my favorite soundtrack on Naruto. Do u agree??

Image

ROMAJI:

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite ikuBoku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru

Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo…
Doko made mo…
Doko made mo…
Doko made mo…

Kami koe kuchi yubisaki he todoke

Ima dake demo ii
Ima dake demo ii

ENGLISH :
Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearingI lose my way
I even completely lose my words

But just one thing
Remains, remains
Your voice

Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
The point where the clouds break
I’m sure you can see it

You know what I mean? (You know what I mean?)

Even though I live ambiguously
My heart is immature, but
Because of it, look, over there is
The person important to me

If you get lost
I will be your guide
If you believe in me

I’m positive I know the way
So don’t be afraid

The light collects and shoots across the sky
Like it understands you

And then, the road you walk
Shines even more

Forever… (Forever…)

Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
It’s just as good now (It’s just as good now)

INDONESIA:

Seperti biasanya..
Ketika aku menoleh ke belakang..
Aku masuk dalam keramaian manusia..
Dan kemudian menghilang..
Aku sepenuhnya kehilangan arah..
Dan tak dapat berkata apa-apa..
Namun ada satu hal..
Yang masih tersisa.. Masih tersisa..
Yaitu suaramu..
Wajahmu saat tertawa, wajahmu saat marah..
Segalanya tentangmu membuatku tetap melangkah..
Pandanglah ke atas..
Dimana awan-awan mulai terpisah..
Hei, Kamu mengerti maksudku, kan? (Hei, Kamu mengerti maksudku, kan?)
Kehidupan yang tidak jelas..
Namun hatiku masih belum dewasa..
Coba lihat di sana, di tempat itu..
Bukankah orang itu yang paling menderita..
Jika kamu menjadi bingung..
Aku akan menjadi penunjuk arah bagimu..
Jika saja kamu percaya..
Caranya adalah membuat kepastian..
Tanpa rasa takut..
Cahaya terkumpul dan menembus langit..
Ia memahamimu..
Dan jalan yang kamu langkahi ini..
Akan terus bertambah terang..
Di mana pun.. Di mana pun.. Di mana pun.. Di mana pun kamu berada..
Akan menggapai rambut, suara, mulut dan ujung jarimu..
Hingga sekarang masih membekas.. (Hingga sekarang masih membekas)

Yisabel (이사벨) – My Eden Lyrics


Wahh dah lama ga ngeposting nih,,,hehe

Kali ni q mau posting salah satu OSTnya Goo Family Book yang judulnya My Eden *maklum lagi seneng nonton dramanya nih .. curhat.com . Buat yang belom tau lagu ini tu yang mana, lagu ini udah muncul dari episode pertama n seringnya jadi backsongnya Wol Ryeong sama Seo Hwa.

Here they are…

Cover_2

There’s a stone for the things forgotten.
Just a stone for all you wanted.
Look, a stone for what will not be:
All you thought was there.

Count the stones don’t think about him.
Let the stones become your mountain.
Let them go the nights you doubted:
All those thousand cares

Softly now thread
Through the towns and the dark.
Softly be led
By the clouds and the stars.

When the distances grow,
When the winds start to blow,
Something whispers from afar:
There’s a home in the heart
Another heaven

There’s a time for everything,
There’s a song for every dream
(There’s a song)

There’s a stone for every action,
For the things you won’t look back on.
Look, a stone for all that will be:
All that still is me.

Softly now thread
Through the sounds of the dark.
Softly be led
By the clouds and the stars.

When the distances grow,
When the winds start to blow,
Something whispers from afar:
There’s a home in the heart
Another heaven

There’s a time for everything,
There’s a song for every dream.
There’s a world that’s yet to be

There’s a time for everything,
There’s a song for every dream.

Credit: music.daum
info: music.daum

Lyn (린) – Back In Time (시간을 거슬러)


Satu lagi ost drama yang aq rekomendasiin. Judulnya Back In Time yang juga jadi OSTnya The Moon That Embraces The Sun. Kabarnya nih, lagu ini memduduki peringkat teratas di semua chart online Korea….^^

The Moon that embraces the sun

Hangul:
구름에 빛은 흐려지고
창가에 요란히 내리는
빗물소리 만큼 시린 기억들이
내 마음 붙잡고 있는데

갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠

젖어든 빗길을 따라가
함께한 추억을 돌아봐
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
내 눈물 속에서 차올라와

갈수록 짙어져간
그리움에 잠겨
시간을 거슬러 갈순 없나요
그 때처럼만 그대 날 안아주면
괜찮을텐데 이젠

흩어져가, 나와 있어주던 그 시간도 그 모습도

다시 그 때처럼만 그대를 안아서
시간을 거슬러 갈수 없나요
한번이라도 마지막일지라도
괜찮을텐데

Romanize:
gureume bicheun heuryeojigo
changgae yoranhi naerineun
bitmulsori mankeum sirin gieokdeuri
nae maeum butjapgo inneunde

galsurok jiteojyeogan
geuriume jamgyeo
siganeul geoseulleo galsun eomnayo
geu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
gwaenchanheultende ijen

jeojeodeun bitgireul ttaraga
hamkkehan chueogeul dorabwa
heuryeojin bitmure tteooreun geudaega
nae nunmul sogeseo chaollawa

galsurok jiteojyeogan
geuriume jamgyeo
siganeul geoseulleo galsun eomnayo
geu ttaecheoreomman geudae nal anajumyeon
gwaenchanheultende ijen

heuteojyeoga, nawa isseojudeon geu sigando geu moseupdo

dasi geu ttaecheoreomman geudaereul anaseo
siganeul geoseulleo galsu eomnayo
hanbeonirado majimagiljirado
gwaenchanheultende

English :
As the light dims by the clouds
The memories that are as cold as the raindrops that are pounding down the window
Are grabbing onto my heart

*Sunk in the longing that gets heavier as time passes
Can I travel back time?
If you hug me just like you did before
Then I will be better

I follow the wet and rainy road
And look back to our memories
The blurry rain reminds me of you
And you fill up in my tears

*Repeat

It scatters – the times you were with me, the memories you were with me

Can I travel back time and hug you just like before?
Just for once, even if it’s last
I’ll be better

src:http://nonie4u.posterous.com/lyrics-translation-lyn-back-in-time

Hope Is A Dream That Doesn’t Sleep Lyric (Korean,English,Indonesian) by Kyuhyun Super Junior


Salah satu lagu favorit q yang jadi OSTnya Baker King / Bread , Love and Dream….

Ada hangul, romanise, ,versi bahasa inggrisnya, n versi bahasa Indonesianya…(gara-gara tugas vocab dari senior,,q jadi sempet nyari2 kaya gini..^^ )

Korean version

나 외로워도 되 널 생각할 땐

미소가 나의 얼굴에 번져

나 힘들어도 되 니가 행복할 땐

사랑이 내 맘 가득히 채워

오늘도 난 거친 세상속에 살지만

힘들어도 눈감으면 니 모습뿐

아직도 귓가에 들려오는 꿈들이

나의 곁에서 널 향해 가고 있잖아

내 삶이 하루하루 꿈을 꾸는 것처럼

너와 함께 마주보며 사랑할 수 있다면

다시 일어설 거야

나에게 소중했던 기억속의 행복들

힘든 시간 속에서도 더욱 따스했던

희망은 내겐 잠들지 않는 꿈

늘 나의 곁에서 그림자처럼

조용히 너는 내게로 와서

나 아파하는지 매일 외로운지

그리움으로 너는 내게 다녀가

세상이 날 울게 해도 나는 괜찮아

항상 니가 나의 곁에 있으니까

먼지처럼 추억이 변해서 떠날까

그저 웃으며 마음을 달래어 봐도

내 삶이 하루하루 꿈을 꾸는 것처럼

너와 함께 마주보며 사랑할 수 있다면

다시 일어설 거야

나에게 소중했던 기억속의 행복들

힘든 시간 속에서도 더욱 따스했던

희망은 내겐 잠들지 않는 꿈

수없이 넘어져 비틀대도

나는 이렇게 서 있잖아

내 맘 하나뿐인데

힘들 때면 니가 이렇게 힘이 돼 줄래

너를 향해 영원히

이렇게 상처 속에 슬픔들을 삼킨 채

미소 짓는 내 모습을 너에게 보여 줄게

이제는 아프지 않아

언제나 너와 함께 이루고픈 꿈 안고

갈 수 없던 저편에서 너를 불러볼께

내 마음 다해 사랑하는 너를

Romanized version

na oerowododoe neol saenggakhalddaen

misoga naui eolgule beonjyeo

na himdeuleododoe niga haengbokhalddaen

sarangi nae mam gadeukhi chaewo

oneuldo nan geochin sesangsoke saljiman

himdeuleodo nungameumyeon ni moseubbun

ajikgo gwitgae deulryeooneun kkumdeuli

naui gyeoteseo neol hyanghae gago itjana

nae salmi haruharu kkumeul kkuneun geotcheoreom

neowa hamgge majubomyeo saranghalsu itdamyeon

dasi ileoseol geoya

naege sojunghaetdeon gieoksokui haengbokdeul

himdeun sigan sokeseodo deouk ddaseuhaetdeon

huimangeun naegen jamdeulji aneun kkum

neul naui gyeoteseo geurimjacheoreom

joyonghi neoneun naegero waseo

na apahaneunji maeil oerounji

geuriumeuro neoneun naege danyeoga

sesangi nal ulge haedo naneun gwaenchana

hangsang niga naui gyeote isseunigga

meonjicheoreom chueoki byeonhaeseo ddeonalgga

geujeo useumyeo maeumeul dalraeeo bwado

nae salmi haruharu kkumeul kkuneun geotcheoreom

neowa hamgge majubomyeo saranghalsu itdamyeon

dasi ileoseol geoya

naege sojunghaetdeon gieoksokui haengbokdeul

himdeun sigan sokeseodo deouk ddaseuhaetdeon

huimangeun naegen jamdeulji aneun kkum

sueobsi neomeojyeo biteuldaedo

naneun ireohgeseo itjana

nae mam hanabbuninde

himdeul ddaemyeon niga ireohge himi dwaejulrae

neoreul hyanghae yeongwonhi

ireohge sangcheo soke seulpeumdeuleul samkinchae

miso jitneun nae moseubeul neoege boyeo julge

ijeneun apeuji ana

eonjena neowa hamgge irugopeun kkum ango

galsu eobdeon jeopyeoneseo neoreul bulreobolgge

nae maeum dahae saranghaneun neoreul

English version

It doesn’t matter if I’m lonely. Whenever I think of you

A smile spreads across my face.

It doesn’t matter if I’m tired. Whenever you are happy

My heart is filled with love.

Today I might live in a harsh world again.

Even if I’m tired, when I close my eyes, I only see your image.

The dreams that are still ringing in my ears

Are leaving my side towards you.

Everyday my life is like a dream.

If we can look at each other and love each other

I’ll stand up again.

To me, the happiness of those precious memories

Will be warmer during hard times.

For me, hope is a dream that never sleeps.

Like a shadow by my side you always

Quietly come to me.

To see if I’m hurt, to see if I’m lonely everyday

With feelings of yearning, you come to me.

Even if the world makes me cry, I’m okay.

Because you are always by my side.

Like dust, will those memories change and leave?

I’ll keep smiling to ease my heart.

Everyday my life is like a dream.

If we can look at each other and love each other

I’ll stand up again.

To me, the happiness of those precious memories

Will be warmer during hard times.

For me, hope is a dream that never sleeps.

No matter how many times I stumble and fall

I’m still standing like this.

I only have one heart.

When I’m tired you become my strength.

My heart is towards you forever.

So I swallowed the hurt and grief.

I’ll only show you my smiling form.

It doesn’t even hurt now.

I’ll always hold on to the dreams I want to fulfill with you

I’ll try to call for you at the place I cannot reach

I love you with all my heart.

Indonesian version

Tidak masalah jika aku kesepian. Setiap kali aku teringat padamu

Senyum menyebar di wajahku.

Tidak masalah jika aku lelah. Setiap kali kau senang

Hatiku penuh dengan cinta.

Hari ini aku bisa hidup di dunia yang keras lagi.

Bahkan jika aku lelah, ketika aku menutup mataku, aku hanya melihat bayanganmu.

Mimpi yang masih terngiang di telingaku

Apakah meninggalkan sisiku ke arahmu.

Setiap hari hidupku seperti mimpi.

Jika kita dapat melihat satu sama lain dan saling mencintai

Aku akan berdiri lagi.

Bagiku, kebahagiaan kenangan berharga

Akan lebih hangat selama masa-masa sulit.

Bagiku, harapan adalah mimpi yang tidak pernah tidur.

Seperti bayangan di sisiku kau selalu

Diam-diam datang kepadaku.

Untuk melihat apakah aku sakit, untuk melihat apakah aku kesepian setiap hari

Dengan perasaan kerinduan, kau datang kepadaku.

Bahkan jika dunia ini membuatku menangis, aku baik-baik saja.

Karena kau selalu di sisiku.

Seperti debu, akan mereka berubah dan meninggalkan kenangan?

Aku akan tetap tersenyum untuk meringankan hatiku.

Setiap hari hidupkku seperti mimpi.

Jika kita dapat melihat satu sama lain dan saling mencintai

Aku akan berdiri lagi.

Bagiku, kebahagiaan kenangan berharga

Akan lebih hangat selama masa-masa sulit.

Bagiku, harapan adalah mimpi yang tidak pernah tidur.

Tidak peduli berapa kali aku tersandung dan jatuh

Aku masih berdiri seperti ini.

Aku hanya memiliki satu hati.

Saat aku lelah kau menjadi kekuatanku.

Hatiku tertuju padamu selamanya.

Jadi aku menelan sakit dan kesedihan.

Aku hanya akan menunjukkan wajah tersenyumku.

Bahkan tidak terluka sekarang.

Aku akan selalu berpegang pada mimpiku ingin dipenuhi denganmu

Aku akan mencoba untuk memanggilmu di tempat aku tidak bisa mencapai

Aku mencintaimu dengan segenap hatiku

Source: dari berbagai sumber

maaf kalo translatenya aga’ error….^^